Informe sobre la calidad del agua 2022

wqr2022_coverLIMPIA • SEGURA • CONFIABLE

Una fuente de agua naturalmente limpia
El agua de OUC proviene del acuífero de la Florida, una reserva subterránea que en muchos lugares se encuentra un cuarto de milla por debajo de la superficie de la tierra. El acuífero se alimenta de agua de lluvia que pasa por un proceso de filtración a medida que atraviesa cientos de pies de arena y roca. OUC bombea agua del acuífero a las instalaciones donde se trata de conformidad con estándares que garantizan que sea segura para el consumo.

Promovemos la conservación del agua
OUC trabaja durante todo el año para informar a la comunidad sobre la importancia de proteger un recurso natural tan valioso y limitado. Desde eventos temáticos de conservación del agua, campañas y proyectos estudiantiles hasta actividades de difusión proactivas tradicionales y en redes sociales en épocas de poca lluvia o sequía, tenemos el compromiso de ayudar a nuestros clientes a comprender la importancia fundamental del agua en la vida cotidiana y cuán crucial es el rol que ellos desempeñan en la protección de este recurso.

OUC también ofrece servicios que ayudan al consumo inteligente de agua por parte de los clientes. Nuestro equipo de conservación lleva a cabo auditorías en hogares para buscar posibles fuentes de pérdida de agua y recomendar mejoras. Algunas mejoras recomendadas califican para reembolsos de OUC, incluyendo los sistemas de riego de bajo volumen, inodoros de flujo ultra bajo y cisternas de agua. Los clientes también tienen acceso por Internet a consejos para ahorro y videos sobre detección de fugas, paisajismo con uso inteligente del agua, aireadores para grifos y más. Para obtener información adicional, visite OUC.com/water.

El proceso de ozono produce agua potable de excelente sabor
OUC utiliza el tratamiento con ozono en las siete plantas de servicio de agua como parte de un proceso para producir agua potable de alta calidad y excelente sabor denominada “H2OUC”. El ozono oxida el sulfuro de hidrógeno para mejorar el sabor, eliminar el olor y reducir la cantidad de cloro que se agrega al agua. Por ley, tenemos la obligación de agregar cloro al agua para mantener la alta calidad desde las tuberías hasta los grifos de los clientes. También agregamos fluoruro para promover la salud de los dientes e hidróxido de sodio para ajustar el pH y evitar que el cobre y el plomo se filtren al agua potable desde las tuberías de los clientes, principal fuente de estos elementos.

Protegemos nuestras instalaciones de agua
Debido a que la seguridad del agua es de suma importancia, OUC hace todo lo posible para proteger las instalaciones de tratamiento de agua. Todas las plantas de agua de OUC están equipadas con modernos dispositivos de seguridad que incluyen sistemas de detección de intrusiones, alarmas, cámaras y cercas alrededor del perímetro de las propiedades. Guardias de seguridad armados y oficiales del cumplimiento de la ley patrullan regularmente las instalaciones.

Bullock_2018At OUC, our goal is to provide our customers with clean, safe and great-tasting water. Enclosed in the 2023 OUC Water Quality Report you will find data and test results that affirm this commitment.

For more than 100 years, OUC has provided reliable water service to Central Florida. As part of this service, OUC’s water lab conducts thousands of chemical and bacteriological water-quality tests annually, including tests for more than 135 regulated and unregulated substances like lead and copper. The lab also meets all federal and state regulations and complies with any new testing or reporting requirements brought by the Environmental Protection Agency (EPA) and other agencies. In fact, our lab tests our water not only at our water plants, but also at multiple points along the way to your home or business. Summaries of our test results are included in this report.

Beyond ensuring safe and clean water, OUC is focused on delivering Central Florida a consistent water supply that keeps pace with our rapidly growing community. This means practicing effective water conservation methods while identifying and implementing new technologies to deliver water efficiently and effectively. Recently, we added activated carbon filtration to our Conway water treatment plant to reduce the amount of chlorine used as a disinfectant and to save approximately 1 million gallons per day of water.

Also, OUC is identifying alternative water sources and will build a water treatment plant by 2033 near Lake Nona that will use water from a brackish source in the Floridan Aquifer. Through reverse osmosis, salt will be removed and returned underground. The water will then be treated with ozone, just like OUC has done for 25 years.

As we went to press with this report, the EPA announced newly established national limits in drinking water for six types of perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances, known as PFAS. By 2027, public water utilities must complete monitoring associated with these new standards and by 2029, must acquire and install PFAS-filtering equipment if water samples exceed these standards.

As always, OUC is committed to doing the right thing and will follow all regulations. For more information and updates, please visit ouc.com/pfas.

I hope the 2023 Water Quality Report reassures you that we take seriously our responsibility of providing reliable access to great-tasting and clean H2O while protecting and preserving the public’s water supply. If you have questions, please contact OUC's Water Quality Lab at 407-434-2549


— Clint Bullock

Clint Bullock signature_Black_web




Gerente General y Director Ejecutivo de OUC

A través de programas educativos sobre conservación del agua, OUC está enseñando a estudiantes de escuelas públicas la importancia de preservar y proteger el suministro de agua de la Florida. Desde 2006, más de 125,000 estudiantes locales han participado en el Proyecto Water Color y el Proyecto AWESOME (Suministro Alternativo de Agua y Electricidad, Observación, Métodos y Educación) de OUC. El Proyecto Water Color alienta a los estudiantes del condado de Orange a usar sus talentos artísticos para promover la conservación. Los estudiantes de cuarto y quinto grado compiten para que sus obras de arte se publiquen en la edición anual del Calendario de conservación del agua de OUC, mientras que los estudiantes de secundaria pintan barriles para agua de lluvia con temática de agua para ser seleccionados.

El Proyecto AWESOME ofrece un laboratorio interactivo para estudiantes de quinto grado en los condados de Orange y Osceola. Los estudiantes construyen un acuífero, crean automóviles que funcionan con energía solar y validan la eficiencia de los cabezales de ducha de bajo flujo y de las bombillas CFL (lámparas fluorescentes compactas).

Los esfuerzos de OUC para difundir la conservación del agua van más allá del salón de clase. Todos pueden ayudar a ahorrar agua siguiendo algunas sugerencias simples:

  • Riegue solo una vez por semana en los meses más fríos y dos veces por semana en los meses más cálidos, de acuerdo con las restricciones de riego de SJRWMD (Distrito de Administración del Agua del Río St. Johns) en www.sjrwmd.com/wateringrestrictions.      
  • Riegue el césped antes de las 10 a. m. o después de las 4 p. m. para minimizar la cantidad de agua que se pierde por evaporación.
  • Riegue el césped solo durante 35 a 45 minutos por sesión. Apague el sistema de irrigación si ha llovido.
  • Repare las pérdidas de grifos e inodoros.
  • Instale cabezales de ducha de bajo consumo y tome duchas más cortas.

Para conocer más formas de ahorrar agua, visite OUC.com/waterconservation.

Las bombas de las plantas de tratamiento de agua de OUC extraen agua de un reservorio subterráneo natural llamado acuífero de la Florida. Después de pasar por cuencas de contacto con ozono, el agua se trata con cloro y fluoruro. Luego, el agua se bombea a un tanque de almacenamiento de agua procesada y se distribuye a clientes residenciales, comerciales e industriales. OUC bombea alrededor de 31.5 mil millones de galones de agua por año a clientes en un área de servicio de 200 millas cuadradas.

Infografía

Historia del aguaLos cimientos de lo que finalmente llegaría a ser Orlando Utilities Commission se establecieron antes de que comenzara el siglo XX. Durante gran parte del siglo XIX, la única fuente de agua de la comunidad era un pozo público ubicado junto al Palacio de Justicia del Condado de Orange en la esquina de Central y Main.

Orlando Water Company se constituyó en 1886 y consistía en una planta y un sistema de distribución, que utilizaban como fuente el lago Highland. En 1889, se instalaron conductos adicionales, incluyendo alrededor de 13.5 millas de tuberías, para prestar servicio a muchas áreas de Orlando con un suministro doméstico seguro y protección contra incendios.

Cuatro años más tarde, una ejecución hipotecaria dio lugar a una nueva corporación, Orlando Water and Sewerage Company, que fue comprada tras menos de un año para constituir OWLC (Orlando Water & Light Company). Con el lago Concord como fuente de agua adicional, OWLC amplió el sistema a 23 millas de conductos y tuberías, cubriendo toda la ciudad y más de 100 bocas de incendio. En 1917, se construyeron las primeras instalaciones de tratamiento de filtrado para comenzar a tratar el agua del lago antes de enviarla a las tuberías de agua de la ciudad.

En 1922, la Ciudad de Orlando compró OWLC para constituir Orlando Utilities Commission. OUC—The Reliable One, nombre que mantiene hasta hoy, bombea agua del prístino acuífero de la Florida para proporcionar agua segura, limpia y de excelente sabor a los residentes de Orlando y partes no incorporadas del condado de Orange.

Equipo de bombeo de agua de OUC de la década de 1930.

Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) incluyen ríos, lagos, arroyos, estanques, embalses, manantiales y pozos. A medida que el agua se desplaza sobre la superficie de la tierra o a través del suelo, esta disuelve materiales naturales y, en algunos casos, radiactivos. Pero también recoge sustancias relacionadas con la actividad humana o de animales. Los contaminantes que pueden estar presentes en la fuente de agua incluyen:

  • Contaminantes microbianos, como virus y bacterias, que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, operaciones agrícolas y ganaderas y vida silvestre.
  • Contaminantes inorgánicos, como sales y metales, que pueden ser de origen natural o ser el resultado de escorrentías de aguas pluviales, descargas de aguas residuales industriales o domésticas, producción de gas y petróleo, minería o agricultura.
  • Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes como la agricultura, escorrentías de aguas pluviales y el consumo residencial.
  • Contaminantes químicos orgánicos, incluyendo productos químicos orgánicos volátiles y sintéticos, que son subproductos de procesos industriales y producción de petróleo y que pueden provenir de gasolineras, escorrentías de aguas pluviales y sistemas sépticos.
  • Contaminantes radiactivos, que pueden ser de origen natural o ser el resultado de la producción de gas y petróleo y actividades mineras.

Para garantizar que el agua del grifo proporcionada por los sistemas públicos de agua sea segura para el consumo, la EPA establece regulaciones que limitan las cantidades de ciertos contaminantes en el agua. Mientras tanto, la Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU. regula los límites de contaminantes en el agua embotellada, que deben proporcionar la misma protección para la salud pública.

Puede esperarse que el agua potable, incluida el agua embotellada, contenga cantidades mínimas de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes en el agua no necesariamente supone riesgos para la salud. Se puede obtener más información sobre contaminantes y posibles efectos sobre la salud llamando a la Línea directa de agua potable segura de la EPA al 1-800-426-4791.

Lo que afirma la EPA sobre los MCL y los efectos sobre la salud

Los MCL (niveles máximos de contaminantes) establecidos por la EPA se estipulan en niveles muy rigurosos. Para comprender los posibles efectos sobre la salud descritos para muchos componentes regulados, una persona tendría que beber dos litros de agua todos los días al MCL durante toda la vida para tener una probabilidad de uno en un millón de padecer el efecto sobre la salud que se describe.

Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantes en el agua potable que la población general. Las personas inmunodeprimidas, como personas con cáncer sometidas a quimioterapia, trasplantadas, con VIH/SIDA u otros trastornos del sistema inmunitario, y algunas personas mayores y bebés, pueden correr más riesgos de contraer infecciones. Estas personas deben consultar a sus proveedores de salud sobre el consumo de agua potable. Las pautas de la EPA y del Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades sobre los medios apropiados para reducir el riesgo de infección por Cryptosporidium y otros contaminantes microbianos están disponibles llamando a la Línea directa de agua potable segura de la EPA al 1-800-426-4791.

MCL: Nivel máximo de contaminantes.
El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL se establecen tan cerca de los MCLG como sea posible utilizando la mejor tecnología de tratamiento disponible.

MCLG: Objetivo de nivel máximo de contaminantes.
El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no existe un riesgo conocido o esperado para la salud. Los MCLG permiten un margen de seguridad.

AL: Nivel de acción.
La concentración de un contaminante que, si se excede, activa el tratamiento u otros requisitos que debe seguir un sistema de agua.

ppm: Partes por millón.
Una parte en peso de un componente para analizar por 1 millón de partes en peso de la muestra de agua.

ppb: Partes por mil millones.
Una parte en peso de un componente para analizar por mil millones de partes en peso de la muestra de agua.

LRAA: Promedio anual procesado por ubicación.
El promedio de los resultados analíticos de las muestras tomadas en una ubicación de monitoreo particular durante los cuatro trimestres calendario anteriores.

RAA: Promedio anual procesado.
El promedio de los resultados calculados trimestralmente a partir de los promedios mensuales de todas las muestras recolectadas durante los cuatro trimestres calendario anteriores.

N/C: No corresponde.

ND: No detectado.
Indica que no se encontró la sustancia en los análisis de laboratorio.

MRDLG: Objetivo de nivel máximo de desinfectante residual.
El nivel de un desinfectante de agua potable por debajo del cual no hay riesgo conocido o esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para el control de contaminantes microbianos.

MRDL: Nivel máximo de desinfectante residual.
El nivel más alto permitido de desinfectante en el agua potable. Hay pruebas contundentes de que el agregado de un desinfectante es necesario para controlar contaminantes microbianos.

MFL: millones de fibras por litro.
Medida de la presencia de fibras de asbesto de más de 10 micrómetros.

Resultados de las pruebas de la calidad del agua

Todos los resultados de las pruebas están muy por debajo de los niveles máximos permitidos
Como se muestra en las tablas a continuación, OUC controla con regularidad la presencia de contaminantes en el agua potable de conformidad con las leyes, las normas y los reglamentos federales y estatales. Excepto donde se indique otra cosa, este informe se basa en los resultados del control para el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 2022. Los datos obtenidos antes del 1 de enero de 2022 que se presentan en este informe corresponden a las pruebas más recientes realizadas de conformidad con las leyes, las normas y los reglamentos.

Contaminantes inorgánicos
Contaminante y unidad de
medición
Fechas de muestreo (mes/año) Violación del MCL S/N Nivel detectado Intervalo de resultados MCLG MCL Probable fuente de contaminación
Bario (ppm) 02/20 N 0.034 0.011–0.034 2 2 Erosión de depósitos naturales

Fluoruro (ppm) 02/20

N

0.64

0.13–0.64

4

4

Erosión de depósitos naturales; aditivo en el agua que promueve dientes fuertes al nivel óptimo de 0.7 ppm

Nitrato
(como nitrógeno) (ppm)

 
03/22 N 0.06 ND–0.06 10 10 Escorrentía del uso de fertilizantes; lixiviado de fosas sépticas, aguas residuales; erosión de depósitos naturales
Selenio (ppb)  02/20
N
0.8
ND–0.8
N/C
50
Vertido de refinerías de petróleo y metales; erosión de depósitos naturales; vertido de minas

Sodio (ppm) 02/20
N
13.7
7.16–13.7
N/C
160
Intrusión de agua salada; lixiviado del suelo

Asbesto (MFL) 06/20
N
0.99
0.20–0.99
7
7
Deterioro de asbesto en tuberías principales de agua de cemento;
erosión de depósitos naturales

Contaminante y unidad de medición: Bario (ppm)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/2020
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 0.034
Rango de resultados: 0.011–0.034
MCLG: 2
MCL: 2
Probable fuente de contaminación: Erosión de depósitos naturales
Contaminante y unidad de medición: Fluoruro (ppm)x
Fecha de muestreo (mes/año): 02/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 0.64
Rango de resultados: 0.13–0.64
MCLG: 4
MCL: 4
Probable fuente de contaminación: Erosión de depósitos naturales; aditivo en el agua que promueve dientes fuertes al nivel óptimo de 0.7 ppm
Contaminante y unidad de medición: Nitrato (como nitrógeno) (ppm)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 0.06
Rango de resultados: ND–0.06
MCLG: 10
MCL: 10
Probable fuente de contaminación: Escorrentía del uso de fertilizantes; lixiviado de fosas sépticas, aguas residuales; erosión de depósitos naturales
Contaminante y unidad de medición: Selenio (ppb)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 0.8
Rango de resultados: ND–0.8
MCLG: N/C
MCL: 50
Probable fuente de contaminación: Vertido de refinerías de petróleo y metales; erosión de depósitos naturales; vertido de minas
Contaminante y unidad de medición: Sodio (ppm)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 13.7
Rango de resultados: 7.16–13.7
MCLG: N/C
MCL: 160
Probable fuente de contaminación: Intrusión de agua salada; lixiviado del suelo
Contaminante y unidad de medición: Asbesto (MFL)
Fecha de muestreo (mes/año): 06/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 0.99
Rango de resultados: 0.20–0.99
MCLG: 7
MCL: 7
Probable fuente de contaminación: Deterioro de asbesto en tuberías principales de agua de cemento; erosión de depósitos naturales
Etapa 1 Desinfectantes y subproductos de desinfección
Desinfectante o contaminante y unidad de medición Fechas de muestreo (mes/año) Violación del MCL o MRDL S/N Nivel detectado Intervalo de resultados MCLG o MRDLG MCL o MRDL Probable fuente de contaminación

Bromato (ppb) 01/22–12/22 N 3.9 0.63–11.4 MCLG = 0 MCL = 10 Subproducto de la desinfección de agua potable

Cloro (ppm)

01/22–12/22

N

1.3

0.2–2.2

MRDLG = 4



MRDL = 4

Aditivo en el agua para el control de microbios
Para bromato y cloro, el nivel detectado es el RAA (promedio anual procesado) más alto, calculado trimestralmente a partir de los promedios mensuales de todas las muestras recolectadas. El rango de resultados se obtiene de todas las muestras individuales recolectadas durante el año pasado.
 
Desinfectante o contaminante y unidad de medición: Bromato (ppb)
Fecha de muestreo (mes/año): 01/22-12/22
Violación del MCL o MRDL S/N: N
Nivel detectado: 3.9
Rango de resultados: 0.63–10.1
MCLG o MRDLG: MCLG = 0
MCL o MRDL: MCL = 10
Probable fuente de contaminación: Subproducto de la desinfección de agua potable
Desinfectante o contaminante y unidad de medición: Cloro (ppm)
Fecha de muestreo (mes/año): 01/21-12/21
Violación del MCL o MRDL S/N: N
Nivel detectado: 1.3
Rango de resultados: 0.2–2.2
MCLG o MRDLG: MRDLG = 4
MCL o MRDL: MRDL = 4
Probable fuente de contaminación: Aditivo en el agua para el control de microbios
Tenga en cuenta:
Para bromato y cloro, el nivel detectado es el RAA (promedio anual procesado) más alto, calculado trimestralmente a partir de los promedios mensuales de todas las muestras recolectadas. El rango de resultados se obtiene de todas las muestras individuales recolectadas durante el año pasado.
Etapa 2 Desinfectantes y subproductos de desinfección
Contaminante y unidad de medición Fechas de muestreo (mes/año) Violación del MCL S/N

Nivel detectado Intervalo de resultados MCLG


MCL

Probable fuente de contaminación

HAA5 (ácidos haloacéticos) (ppb) 02/22–11/22 N 35.52** 7.04–38.43 N/C MCL = 60 Subproducto de la desinfección de agua potable

TTHM (trihalometanos totales) (ppb)

02/22–11/22

N

65.48**

16.73–74.86
N/C



MCL = 80

Subproducto de la desinfección de agua potable

** Los niveles de cumplimiento se basan en los promedios anuales procesados de la ubicación e incluyen resultados de trimestres anteriores no informados en la columna Rango de resultados.
 
Contaminante y unidad de medición: HAA5 (ácidos haloacéticos) (ppb)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/22–11/22
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 35.52**
Rango de resultados: 7.04–38.43 
MCLG: N/C
MCL: MCL = 60
Probable fuente de contaminación: Subproducto de la desinfección de agua potable
Contaminante y unidad de medición: TTHM (trihalometanos totales) (ppb)
Fecha de muestreo (mes/año): 02/22–11/22
Violación del MCL S/N: S
Nivel detectado: 65.48*
Rango de resultados: 16.73–74.86
MCLG: N/C
MCL: MCL = 80
Probable fuente de contaminación: Subproducto de la desinfección de agua potable
Tenga en cuenta:
** Los niveles de cumplimiento se basan en los promedios anuales procesados de la ubicación e incluyen resultados de trimestres anteriores no informados en la columna Rango de resultados.

Resultados de cobre y plomo
Muestreo en grifos de clientes

Los siguientes resultados son de pruebas realizadas en julio 2020 (los más recientes disponibles de conformidad con las regulaciones del FDEP). Las pruebas confirman que los niveles de plomo y cobre en el agua potable de los hogares donde se tomaron las muestras estaban por debajo del AL (nivel de acción).

La fuente principal de plomo y cobre en el agua de la llave es la cañería del cliente. These elements can possibly leach into the water from a building's plumbing through corrosion if the water has been standing in the pipes for several hours. To prevent corrosion from occurring, OUC has effectively implemented system-wide corrosion-control treatment. At the treatment plants, sodium hydroxide is added to the water to increase the water's pH and thus prevent corrosion.

Los edificios que están en riesgo de tener plomo o cobre en el agua son aquellos que cuentan con servicios de plomo o si tienen soldadura de plomo en las cañerías de cobre.

De existir, los niveles elevados de plomo pueden provocar serios problemas de salud, en especial para mujeres embarazadas y niños pequeños. El plomo en el agua potable proviene principalmente de los materiales y componentes asociados con las líneas de servicios y de las cañerías hogareñas. OUC is responsible for providing high quality drinking water, but cannot control the variety of materials used in plumbing components.  When your water has been sitting for several hours, 
you can minimize the potential for lead exposure by flushing your tap for 30 seconds to 2 minutes before using water for drinking or cooking. Si está preocupado por la presencia de plomo en el agua, puede desear que se hagan pruebas. Information on lead in drinking water, testing methods and steps you can take to minimize exposure is available from the Safe Drinking Water Hotline at 1-800-426-4791 or online at www.epa.gov/safewater/lead.

 Pruebas constantes del agua potable

OUC’s Water Quality Laboratory is certified by the Florida Department of Health (FDOH) and is accredited to perform a wide scope of analyses. La certificación se mantiene a través de una evaluación en las instalaciones cada dos años y de pruebas de aptitud dos veces al año. Chemists at OUC’s Water Quality Laboratory perform thousands of chemical and bacteriological tests annually to ensure that your drinking water meets or exceeds all state and federal regulations. Los clientes pueden continuar disfrutando del agua potable de OUC sabiendo que se pone a prueba con regularidad y supera los más altos estándares de calidad. 
Si desea obtener más información acerca del agua potable de OUC, comuníquese con nuestro laboratorio de calidad del agua llamando al 407-434-2549 para hablar con un experto en el análisis de la calidad del agua. Information is also available online at www.ouc.com.

Evaluación de la fuente del agua 

In 2023 the Florida Department of Environmental Protection performed a Source Water Assessment on our system. The assessment was conducted to provide information about any potential sources of contamination in the vicinity of our wells. There are 68 unique potential sources of contamination identified for this system with low to high susceptibility levels. The results of the Source Water Assessment are not a reflection of our treated water quality, but rather a rating of susceptibility of contamination under guidelines of the Florida DEP SWAPP program. The latest Source Water Assessment was completed in 2023 and the report  is available online at prodapps.dep.state.fl.us/swapp.

Contaminante y unidad de medición Fechas de muestreo (mes/año) AL excedido (S/N)*
Resultado del percentil 90 Cantidad de sitios de muestreo que exceden el AL MCLG
AL
Probable fuente de contaminación

Cobre (agua del grifo) (ppm) 7/20 N 0.6 1 1.3 1.3 Corrosión de los sistemas de plomería de viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviado de conservantes para madera

Plomo (agua del grifo) (ppb)

7/20

N

3

0
0



15

Corrosión de los sistemas de plomería de viviendas; erosión de depósitos naturales

Se excede el AL (nivel de acción) si, en más del 10 % de las muestras de grifo (resultado del percentil 90), la concentración es superior al AL establecido.
 
Contaminante y unidad de medición: Cobre (agua del grifo) (ppm)
Fecha de muestreo (mes/año): 7/20
AL excedido (S/N)*: N
Resultado del percentil 90: 0.6
Cantidad de sitios de muestreo que exceden el AL: 1
MCLG: 1.3
AL: 1.3
Probable fuente de contaminación: Corrosión de los sistemas de plomería de viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviado de conservantes para madera 
Contaminante y unidad de medición: Plomo (agua del grifo) (ppb)
Fecha de muestreo (mes/año): 07/20
Violación del MCL S/N: N
Nivel detectado: 3
Rango de resultados: 0
MCLG: 0
MCL:15
Probable fuente de contaminación: Corrosión de los sistemas de plomería de viviendas; erosión de depósitos naturales
Tenga en cuenta:
Se excede el AL (nivel de acción) si, en más del 10 % de las muestras de grifo (resultado del percentil 90), la concentración es superior al AL establecido.

Acerca de OUC. The Reliable One

OUC es una empresa municipal de servicios públicos de propiedad de los ciudadanos de Orlando y dirigida por una junta de comisionados. OUC, la segunda empresa municipal de servicios públicos más grande de Florida y la 14.ª más grande del país, presta servicios eléctricos, de agua, agua refrigerada y/o de iluminación a 400,000 cuentas de clientes en Orlando, St. Cloud y en partes no incorporadas de los condados de Orange y Osceola. OUC es una de las empresas de servicios de agua más grandes del estado y presta servicios a una población de más de 442,000 clientes.

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink SoftwarePowered By OneLink